法国著名汉学家、法国国家科学研究中心荣誉研究员雷米·马修(Rémi Mathieu)2017年获“中华图书特殊贡献奖”。他长期深耕中国古代经典的译介与研究,独立完成的《诗经》法语译注本被公认为法语世界最优秀的《诗经》译本之一;其主编的《中国诗歌选集》法语版收录1800首诗歌,入选法国伽利马出版社“七星丛书”,这是法语世界对一部文学著作的最高学术褒奖。从《论语》《孟子》《荀子》到《道德经》,从《山海经》《搜神记》到郭店楚简,马修的学术版图覆盖了中国古代思想与文学的广阔领域。 日前,马修作为第二届世界古典学大会的受邀嘉宾,在接受本报记者专访时分享了他对中国经典的独到理解。在他看来,中国经典提供了一种延续3000多年的观看与理解世界的独特方式,是进入“书本里的中国”的必经之路;但他同时提醒,经典并非理解中国的全部,先秦的百家争鸣、外来文明的层层积淀,同样塑造了我们今天所面对的“真实的中国”。在全球不确定性加剧、人文学科面临挑战的当下,这位年过七旬的法国汉学家以他者之眼,重新审视中国经典的独特价值,也为古典学在当今世界中的意义提供了一个跨越东西方的思考样本。 书本里的中国与镜中的自己...