Julia Hobbs
Verified
As seen in:
British Vogue,
Vogue Brazil,
Yahoo Life,
MSN France,
Flipboard,
Vogue,
The Sacramento Bee,
Vogue France,
Vogue Italia,
Fort Worth Star-Telegram,
Vogue India
and
Is this you? As a journalist, you can create a free Muck Rack account to customize your profile, list your contact preferences, and upload a portfolio of your best work.
Claim your profile
Articles by Julia Hobbs
Help! I’m Trapped On A Family Holiday, But My Heart Wants A Summer Romance
Zendaya 5 hours ago Zendaya Wore the Summer Uniform That Works for the Office, Date Night, and Vacation — Recreate Her Look from $16 People - Rachel Trujillo • 5h Zendaya-Inspired Skirts and Loafers Looks Just Like Zendaya’s: Washable Silk Lace Skirt, $80• Another Similar Option: Washable Silk Skirt, $70• Extra Grippy Outsole: Suede Driver Loafer, $82• Comfortable “Right Out of the Box”: Italian Leather Soft Loafer, $84 If the warmer weather already has you standing …
2026出國登機箱穿搭指南:時尚編輯教你不用付行李超重費,也能穿出「精緻膠囊衣櫥」感
讀者提問: 我這次走的是小資旅遊路線,實在不想付廉航那種敲竹槓的行李託運費。請問我該如何讓我的手提行李看起來像是精緻的「膠囊系列」,而不是一堆皺巴巴的破銅爛鐵?更重要的是,如何讓我在預算有限的情況下,依然看起來時髦得不像個「窮忙族」? 親愛的Carry-on Chic: 首先,我要請妳跟著我唸一遍:我不是窮忙族。我是金錢磁鐵。我擁有無法用金錢衡量的時尚品味——這就是70年代英國版《Vogue》編輯所說的「省錢卻有型」(More dash than cash)。妳只是選擇把錢花在刀口上,這才是聰明人的生活態度。 關於手提行李的限制,我最近也感同身受。雖然我絕不鼓勵妳違反航空公司的規定多帶一個包,但我必須分享最近的親身經歷:一件厚實的針織開襟衫在登機口簡直是「隱身術」神伴侶,能完美藏住那個不小心多帶的手提包(我最近搭易捷航空時,就用一件Abadi的針織衫成功把我的Miu Miu旅行包變不見了……)。 當然,如果你打算乖乖遵守規定,那麼機場穿搭請參考90年代末期葛妮絲·派特洛(Gwyneth...
Are you ready for the return of cleavage?
Image credit: Getty Images If I were to text you my style notes fromCoachella, the message would read something like this:we’re at the dawn of a new fashion époque!! Era of going-out-top-and-jeans has evolved. Lose top altogether and go out in bra. Keep jeans, though. The going-out bras (G.O.Bs) which took over the festival’s main stage and artist enclosures this past fortnight will never see the inside of a gym. They’re artisanal, not elastic.
Les 20 robes haute couture les plus marquantes de la Fashion Week parisienne
Julia Hobbs De Karl Lagerfeld à John Galliano , en passant par Mugler et Valentino , la Fashion Week parisienne a vu défiler certaines des silhouettes les plus spectaculaires de l'histoire de la haute couture. Ces créations ont marqué leur époque au-delà des podiums. Retour sur 20 robes iconiques qui racontent, à leur manière, la haute couture, à savoir un territoire de rêve et d'expérimentation. Karl Lagerfeld a dirigé la maison Chanel pendant plus de trente ans.
Les 20 robes haute couture les plus marquantes de la Fashion Week parisienne
De Karl Lagerfeld à John Galliano, en passant par Mugler et Valentino, la Fashion Week parisienne a vu défiler certaines des silhouettes les plus spectaculaires de l'histoire de la haute couture. Ces créations ont marqué leur époque au-delà des podiums. Retour sur 20 robes iconiques qui racontent, à leur manière, la haute couture, à savoir un territoire de rêve et d'expérimentation.
¿Cómo se llevan los vaqueros de tiro ultrabajo?
No sé si fue el destino o casualidad que decidiera meter unos vaqueros de tiro bajo (ultrabajo) en mi maleta rumbo a Los Ángeles, pero la propuesta que le envié a mi directora antes de embarcar en el vuelo parecía bastante redonda: un artículo sobre hendiduras interglúteas, un legendario número de Vogue Italia de 2005 y el regreso de los pantalones más famosos de la moda.
Ritornano i jeans a vita ultra bassa anni 2000 dall'effetto “corsetto” che solleva il fondoschiena, ma in versione educata
I jeans a vita ultra bassa, siamo pronti a indossare la tendenza più controversa degli anni 2000? Questa è la storia di uno scollo sul fondoschiena, di un leggendario numero di Vogue Italia e del ritorno dei jeans più famosi della moda.
マノロ・ブラニクが語る、王妃マリー・アントワネットへのオマージュと新コレクション
マノロ・ブラニクに、彼が作る靴について話を聞くには細心の注意を要する。なぜなら、インタビューでどれだけ話が弾んでも、めったに靴の話をしてくれないからだ。さらにインタビューに至るまでにも、贈るべき花の種類(「カラーリリーかカサブランカかアジサイ」を指定される)、ロンドンの歴史に名高い建物(ブラニクのお気に入りは、バウハウスの創設者であるヴァルター・グロピウスが設計した、オールドチャーチ・ストリート66番地にある邸宅だ。この家は、彼が初めてオープンした店舗の向かいに位置している)、さらには会話の席で話題となる厳選された写真と、厳しいルールが存在する。写真の多くには、聞くだけで胸躍るような逸話が存在しているが、どれも誌面ではとても取り上げられないものばかりだ。...
Jesienią będziemy nosić buty jak filmowa Maria Antonina? Manolo Blahnik wypuszcza nową kolekcję
Tym, co utrudnia rozmowę z Manolo Blahnikiem na temat jego wyjątkowych projektów butów jest to, że tak naprawdę prawie w ogóle nie mówi o butach.
Sofia Coppola’s Marie Antoinette inspired these limited edition Manolo Blahniks
The tricky thing about interviewing Manolo Blahnik about his shoes is that he rarely ever talks about shoes (even though he talks–OK, we talk–a lot). There are ordinances on the correct flowers to send (“calla lilies or casablanca lilies or hydrangeas”) and London’s greatest architecture (Blahnik’s favourite: the house Walter Gropius designed at 66 Old Church Street, located opposite the site of his first ever shop), plus photographs to sift through.
Sofia Coppola’s ‘Marie Antoinette’ Inspired These Limited Edition Manolo Blahniks
82 歲的鞋履設計師Manolo Blahnik接受《British Vogue》專訪,分享他的新系列 —— 此系列將於今年秋季推出,與倫敦V&A Museum的必看展覽Marie Antoinette Style同步登場。 採訪Manolo Blahnik的最大挑戰,是他很少真正談鞋(雖然我們聊了很多)。話題時常飄向「該送什麼花才對」(例如「calla lilies、casablanca lilies 或 hydrangeas」)、倫敦最偉大的建築(他最愛的是 Walter Gropius 在 Old Church Street 66 號設計的住宅,恰好位在他第一家店的對面),還有滿桌帶著八卦故事的照片(多半無法公開)。 「This is my darling」他指著Diana Vreeland的肖像說,手戴白色氈布手套 —— 那是他專門用來觸碰珍品的手套,與他薰衣草色雙排扣西裝內搭的白色高領毛衣,以及雪白的頭髮相呼應。這位傳奇的American Vogue前總編輯,正是當年看過他為巴黎舞台劇《A Midsummer Night’s...
25 momenti iconici nel backstage delle sfilate Haute Couture degli anni '90, quando l'alta moda si tingeva di ribellione
Il backstage delle sfilate Haute Couture degli anni ‘90 con le sue immagini più iconiche delle top e delle celeb dell’epoca «Si tratta di proporzioni e lusso che Chanel ha portato all'estremo!». Amanda Harlech, braccio destro di Karl Lagerfeld, racconta a Hamish Bowles di Vogue cosa si provava nel backstage della sfilata Haute Couture primavera estate 1997. I corridoi e le suite del Ritz (il quartier generale non ufficiale della Settimana della Haute Couture parigina) erano in fermento.
Przetestowałam stożkowy biustonosz Duy Lipy. Czy sprawdził się w prawdziwym życiu?
Stanik, po który normalnie sięgam o ósmej rano w typowy dzień powszedni, nie jest zbyt urodziwy. Jest za to syntetycznie rozciągliwy i miękki w dotyku. Wytrzymuje lata prania w zbyt gorącej wodzie i – teraz już delikatnie stracił kolor, choć kiedyś był czarny – jest praktycznie identyczny, jak wszystkie inne biustonosze sportowe, które mam po to, by w nich nie ćwiczyć. Choć początkowo nosiłam go na pilates, w pewnym momencie ostatniej dekady stał się jedynym modelem, jaki zakładam.
デュア・リパが表紙で着用した“コーンブラ”は街で着られる?--『VOGUE』エディターが試してみたリアルな記録 | Vogue Japan
たとえ『VOGUE』のエディターでも、平日の朝8時に手に取る“いつものブラ”は、正直、華やかさとはほど遠い。やわらかくて伸びがよくて、何度洗っても平気なスポーツブラ。かつては漆黒だったはずが、今ではくすんだチャコールグレーに色褪せている。ピラティス用に買ったはずなのに、いつの間にか、毎日つける定番になっていた。ワイヤーなんて、もう何年も身につけていない。もし下着に“血筋”があるなら、私のブラは、母や祖母が大切にしていたレースのランジェリーの子孫というより、ジム用ソックスの親戚に近い。 だからこそ、ミュウミュウ(MIU MIU)の“あの”コーンブラと向き合う朝は、特別だった。淡いピンクのシルク、円錐型のフォルム、驚くほど上向きなシルエット。UK版『VOGUE』の表紙でデュア・リパが着こなしていた、ミウッチャ・プラダによる一着。2025-26年秋冬コレクションで発表されたこのランジェリーは、レトロな見た目とは裏腹に、今の空気を確実に映し出していた。...
Grunge auf dem Laufsteg: Wie die rebellische Subkultur die Mode beeinflusste
Grunge-Style: So schaffte es der Subkultur-Style auf die Laufstege. Die Geschichte des Grunge auf dem Laufsteg begann wie folgt: Wahre Fans des Grunge – dem lauten "Seattle-Sound", der in den späten 1980ern im Nordwesten der USA entstanden ist – und die widerspenstigen Talente, die der Welt unwissentlich den Grunge-Stil schenkten, konnten, oder wichtiger, wollten sich nicht vorstellen, dass das, was sie repräsentierten, auf dem Laufsteg landen würde. Aber es geschah trotzdem.
Grunge auf dem Laufsteg: Wie die rebellische Subkultur die Mode beeinflusste
Die Europäer wollen beim G7-Gipfel in Kanada die USA weiter am Tisch halten. In Berlin rechnet man aber mit einem allmählichen Ende der US-Hilfen für …
Kate Moss veste Prada: 8 look anni 90 ma attualissimi che definiscono le tendenze dell’estate 2025
Kate Moss e Prada: quello stile minimal chic anni 90 attualissimo anche oggi che determina le tendenze più forti dell'estate 2025 Gli anni Novanta ci affascinano oggi con i loro look minimalisti e senza sforzo, ma quel decennio è stato segnato in particolare dallo stile Prada, che è poi rimasto attuale, stagione dopo stagione, con outfit monocromatici e pezzi senza tempo. Un mix di eleganza, sobrietà e, secondo Raf Simmons, un “je-ne-sais-quoi” che ha reso famoso il marchio italiano.
Il “broken bob” è il taglio spettinato e dall'aria vissuta che meno lo acconciate e meglio è
Ho chiesto al mio parrucchiere un “broken bob”. E non tornerei mai indietro Internet sta impazzendo per il “c*nty bob” dell'attrice statunitense Leslie Bibb, un taglio che l'hairstylist di Hollywood Chris McMillan ha sapientemente adattato al suo “destrorso” personaggio in The White Lotus 3, Kate Bohr. Tuttavia, nonostante io sia da lungo tempo un'adepta del caschetto, devo confessare di non riuscire a immaginarmi con quel taglio.
El corte de cabello bob roto, el único peinado relajado que probaré esta Primavera-Verano 2025
El mundo de Internet está como loco con el corte de cabello bob de Leslie Bibb, un corte que fue magistralmente adaptado a su polémico personaje de White Lotus, temporada 3. Este modelo fue creado por el peluquero de las estrellas, Chris McMillan, pero, como fanática del corte de cabello bob desde hace mucho tiempo, no me siento tan identificada con esa variación.
This freaky-chic Vibram shoe will be everywhere in 2025
I’m probably the furthest you can get from a barefoot runner, but I am the proud owner of a pair of Vibram FiveFingers glove shoes (in silver), which have been welded to my feet this winter. Fortunately, I’m not alone. There’s a growing cohort of FiveFingers Fashion Girls (see: model Paloma Elsesser, rap sensation Doechii and The Attico co-founder, Gilda Ambrosio) who are embracing the fitness world’s most divisive shoe.
This Freaky-Chic Shoe Will Be Everywhere In 2025
Products are independently selected by our editors. We may earn an affiliate commission from links. I’m probably the furthest you can get from a barefoot runner, but I am the proud owner of a pair of Vibram FiveFingers glove shoes (in silver), which have been welded to my feet this winter. Fortunately, I’m not alone.
Barfußschuhe: Dieser umstrittene Schuhtrend wird 2025 überall zu sehen sein
Barfußschuhe: Wie dieser umstrittene Schuhtrend 2025 Modefans begeistert. Von Barfußlaufen bin ich zwar sehr weit entfernt, aber von den Barfußschuhen, bei denen alle Zehen gleichermaßen zu sehen sind, seit Kurzem nicht mehr. Und damit bin ich nicht allein. Es gibt eine wachsende Schar an Modefans (siehe: Model Paloma Elsesser oder das Label Lueder), die sich den umstrittensten Schuh der Fitnesswelt aktuell zu eigen machen.
Vibram : ces chaussures étrangement cool seront partout en 2025
Je suis tout l’opposé des fans de course pieds nus, et pourtant, des Vibram FiveFingers se sont littéralement greffées à mes pieds cet hiver. A lire aussi Les Tabi de Maison Margiela sont plus en vogue que jamais. De la rue aux podiums Je ne suis pas la seule à avoir succombé à cette paire mettant en évident tous les orteils. Une armée grandissante de férues de mode, converties aux FiveFingers, est en train de voir le jour.
Zapatillas barefoot: el calzado más friki de la primavera 2025
Zapatillas barefoot: el calzado más friki de la primavera 2025 que ya han llevado Paloma Elsesser o Gilda Ambrosio No se puede estar más lejos que yo del barefoot running, pero sí soy la orgullosa propietaria del calzado friki del año: unas zapatillas Vibram FiveFingers (en plateado) que llevan soldadas a mis pies todo el invierno. Y, menos mal, no soy la única.
A great night out starts by lacing up a pair of super-chic sneakers
I will probably always be ‘the trainer girl’. Back in the day (circa 2007), I had around 500 pairs of sneakers—mostly Nike Air Max 90s, Air Max 95s and also Reebok Classics—that I wore to the supermarket, on stage and on the red carpet. I say “had”, but I still have them. All of them. There are around 200 pairs here at home (which since 2021 has been Brooklyn, New York), and roughly 300 in storage.
Carven-Kreativdirektorin Louise Trotter im VOGUE-Gespräch: "Als Designer:in muss man Teil der Gesellschaft bleiben"
Carven steht für eine unaufdringliche Ästhetik – das perfektioniert gerade Designerin Louise Trotter Louise Trotter fährt wochentags frühmorgens mit dem Fahrrad 20 Minuten von ihrem Haus am linken Ufer von Paris zum Hauptsitz von Carven an den Champs-Élysées. Mittlerweile kennt sie den Weg in- und auswendig: Im Februar letzten Jahres übernahm Trotter die Rolle der Kreativdirektorin bei dem 79 Jahre alten Modehaus, erweckte es damit aus einem fünfjährigen Dornröschenschlaf.
Dior's new belt bag has a Scottish lineage
Sporran is not a word I typically get to write in the pages of Vogue—until now, that is. Meaning ‘purse’ in Scottish Gaelic, the sporran (say it aloud and let the trilled R roll off the tongue) is a medieval-looking belt bag that traditionally functions as a pocket on kilts, and was a mainstay of Dior Resort 2025, unveiled on an open-air runway in the historic gardens of Drummond Castle.
Hoof boots, czyli buty przypominające kopyta, z kolekcji domu mody Alexander McQueen na jesień-zimę 2024
Lato należało do koniar. Ton nadawały horse girls, rodeo girls i obute w sztyblety miłośniczki stylu Sloane Ranger 2.0. Dziewczyny kupowały kowbojki i falbaniaste spódnice. Martha Stewart świętowała swoje 83. urodziny na Igrzyskach Olimpijskich w Paryżu, obserwując zawody w ujeżdżaniu koni w towarzystwie wieloletniego przyjaciela Snoop Dogga (stawili się na trybunach w kompletnym stroju jeździeckim).
Ich habe die Hufschuhe von Alexander McQueen auf einem Spaziergang durch London getragen - das ist passiert
VOGUE-Redakteurin Julia Hobbs testete die Hufschuhe von Alexander McQueen in London. Stilistisch wird uns dieser Sommer als einer in Erinnerung bleiben, in dem jede zweite Person mit Cowboystiefeln und Boho-Rock herumlief.
Je suis rédactrice mode, et j'ai porté les Hoof Boots d’Alexander McQueen dans les rues de Londres
Je me sens obligée de saluer le phénomène TikTok des horse girls. En ce mois d’août, la rodeo girl texane et son pendant British de la Sloane Ranger 2.0 en pantalon d'équitation profitent toujours de leur heure de gloire (cette dernière grâce à la créatrice londonienne à suivre, Laura Andraschko). A lire aussi Avec sa nouvelle collection croisière, Balenciaga nous invite à arborer une serviette de bain dans la rue. Pour ou contre ?
Las sandalias planas son las más cómodas y estas son las favoritas de las expertas en moda en verano 2024
Por mucho que me guste adornar mis sandalias de cuña Phoebe Philo con tiritas Miu Miu color verde intenso (hasta guardo unas extra en el bolso), hacer muecas de dolor a cada paso porque me lastiman quizá sea una señal de que, aunque me encanten, quizá no sean el par más cómodo. No, no hay nadie lo suficientemente testarudo en el hemisferio norte para justificar las dolorosas sandalias de senderismo o las afiladas sandalias de tiras “desnudas” que te cortan los pies como alambre de queso.
Clean Sweep Original
Early on weekday mornings, Louise Trotter begins the 20-minute cycle from her home on Paris’s Left Bank to Carven’s headquarters just off the Champs-Élysées. By now, she knows the commute by heart: In February of last year, Trotter took up the role of creative director at the 79-year-old maison, reawakening it from a five-year slumber, and a chauffeur—customary for an artistic director at the helm of a Parisian fashion house—simply doesn’t fly with her bluff Sunderland upbringing.
“I Love Being in Love”: Extremely Online It Girl Gabbriette on Internet Fame, Foodie Obsessions, and Her Fiancé Matty Healy
I’ll start by answering a few of the questions you might otherwise find yourself googling during a late-night internet spiral. Gabbriette Bechtel (26 years old, Leo, 5’ 4”, based in LA) doesn’t have: 1. Famous parents. 2. Eyebrows (after she’s washed her make-up off). 3. Inhibitions. The iconoclastic American model and Instagram chef, known simply as Gabbriette to those of us who are chronically online, does have: 1. A pet rat called Splinter. 2.
アルゴリズム化するファッショントレンド。私たちはなぜ、同じような服を着るようになったのか
SNSでレッドを一点投入するコーデが流行ると、皆が揃って赤いタイツやシューズをワンポイントにしたファッションを披露し始める。インスタグラムで1970年代風のブラウン系カラーパレットがオールブラックに取って代わると、皆が揃ってブラウンを身につけ始める。私たちのタイムラインには毎日、全く同じ画像が流れてきていて、それを皆一様に消費しているのではないか。最近、スキニーデニムがカムバックしているという名目で、必ずと言っていいほど投稿されている2000年代初頭のケイト・モスの写真を見ながら、ふとそう思った。そして、この原稿を書いている時点では「スキニージーンズ 復活」という検索ワードが正しくピークに達していて、間もなく誰ものワードローブに定番アイテムとして不死鳥のごとく蘇ることだろう。 今日は“モッブワイフ”や“トマトガール”といった極めて短命なファッショントレンドでさえ破竹の勢いを見せ、その人気と寿命はアルゴリズムによって決められる。「株式市場のようなものです」と『ザ・ニューヨーカー』のスタッフライターであり、『Filterworld: How Algorithms Flattened...
17 of the most memorable couture looks of all time
Schiaparelli’s lobster (1937) Rome-born designer Elsa Schiaparelli’s haute couture salons during the ’30s may look like a sedate affair compared to today’s shows, but her Paris base at 21 Place Vendôme is still a hallowed spot. This was the decade during which Schiaparelli collaborated with Salvador Dalí to create the lobster dress, famously worn by Wallis Simpson in Vogue in 1937.
Naomi Campbell: In London können Sie jetzt einen Blick in den Kleiderschrank des Supermodels werfen
Naomi Campbell über die Lieblingslooks ihrer Karriere und ihre persönlichen Geschichten dazu: Schon immer bin ich jemand, die Kleidung schätzt und Wert auf langlebige Verarbeitung legt. Aber wenn ich die Stücke, die ich im Laufe der Jahre angesammelt habe, anfasse, dann geht das über die Bewunderung für ihre Schönheit und ihr Design hinaus – es hat vielmehr den magischen Effekt, mich in der Zeit zurückzuversetzen.
From mob wife to coastal grandma-why do we all dress the same?
Do we dress the same? I’m certain we both wore opaque scarlet tights this past winter – attracted, perhaps unwittingly, to the magnetic “pop of red” phenomenon that populated our social feeds. Are we – you and I – carrying a similarly supersized brown (rather than black) leather handbag at the moment? Because, tonally speaking, Instagram has veered away from the futuristic all-black Matrix-inspired look that once daubed our timelines in favour of a 1970s umber palette.
Bubble girl style is here-and just in time for summer
It’s a great season to buy a “personality skirt”; the kind that puts pep in your step. This summer, it’s with minimal irony that we welcome back the Uptown frou of Serena van der Woodsen’s early Aughts wardrobe. Specifically: the bouncy, leg-baring joy of the puffball skirt—a hallmark of the incoming Bubble Girl look. East London-based designer Aaron Esh, a rising star of the capital’s fashion scene, is backing the mood.
Diese 3 Vintage-Fans haben für VOGUE Ihre Kleiderschränke geöffnet - mit einzigartigen Entdeckungen
Vintage-Mode: Diese aufregenden Stücke haben Modeenthusiast:innen in ihrem Kleiderschrank. Alexandra Carl, Stylistin und Consultant Liebevoll streicht Alexandra Carl über das Revers des schwarzen Jean-Paul-Gaultier-Kleides ihrer Mutter Helle – ein meisterliches Design aus den Achtzigerjahren, das sie damals in Paris entdeckte.
I'm a fashion editor, and I wore the Balenciaga bath towel skirt to the office.
I’m glad you asked that! Just this week, I wore Balenciaga’s £695 wrap skirt to work. You know, the one that’s actually a towel. There’s no trompe l’oeil special effects at play: unlike those Bottega Veneta “jeans” that are, in fact, printed leather, or Schiaparelli’s “sequin” palette dress (they were false nails).
Inside the Vintage Collections of Alexandra Carl, Jefferson Ihenacho, and Ashley Scott
Emotional threads: Alexandra Carl wears a 2009 Chanel jacket and jeans by Ottolinger Polly Brown Alexandra Carl is affectionately brushing the lapel of her mother Helle’s black Jean Paul Gaultier dress, a masterfully tailored design from the 1980s that she discovered in Paris while working as a journalist, who across her career interviewed the likes of Madonna, Elton John and Daniel Day-Lewis.
Der preppy Bootsschuh erlebt im Frühjahr/Sommer 2024 sein Comeback - so stylen wir ihn jetzt
Der Bootsschuh ist zurück: Erfahren Sie hier, wie das neue Essential des College-Looks ab sofort im Alltag getragen wird. Für Frühling/Sommer 2024 kündigt sich das Revival der preppy Ästhetik immer deutlicher an. Das Verfallsdatum der Mob-Wife-Ästhetik scheint nah – und altmodische Bescheidenheit könnte übernehmen.
Mrs. Prada’s Best Outfits-from the '90s to now.
Miuccia Prada has dressed generations of women in her unique brand of cerebral chic, but this month Vogue is toasting Miuccia herself. As she graces the cover of Vogue, rewind through 15 of her best outfits—from feather-trim trench coats to flatform sandals and neon fringing—that encapsulate her iconoclastic style.
2024 on Vogue Club!
Wow—what an exciting year we have ahead of us.
Założyłam przypominającą ręcznik spódnicę Balenciagi do pracy i czułam się świetnie
Założyłam do pracy spódnicę Balenciagi. Tak tę, która wygląda jak ręcznik. W przeciwieństwie do uszytych ze skóry „jeansów” marki Bottega Veneta czy sukienki ze sztucznych cekinów z metką Schiaparelli ta spódnica naprawdę niczym się nie różni od od ręcznika kąpielowego, po który sięgnęłaś dziś rano, wychodząc spod prysznica. Posiada jedynie wiązanie w pasie, a w środku metkę Balenciagi.
Je suis rédactrice mode, et j'ai porté la jupe-serviette de bain Balenciaga au bureau
Oui, j'ai osé porter la jupe portefeuille de Balenciaga pour aller au travail cette semaine. Vous savez, cette jupe sous forme d'une véritable serviette de bain. Je précise “véritable” car contrairement aux jeans Bottega Veneta en cuir imprimé ou à la robe “à paillettes” Schiaparelli réalisé en faux ongles, cette jupe n'est pas un trompe-l'œil : c'est la réplique exacte du drap de bain que vous avez attrapé ce matin en sortant de la douche.
I Road Tested Balenciaga's Divisive Towel Skirt in Real Life Original
I’m glad you asked that! Just this week, I wore Balenciaga’s $925 wrap skirt to work. You know, the one that’s actually a towel. There’s no trompe l’oeil special effects at play: unlike those Bottega Veneta “jeans” that are, in fact, printed leather, or Schiaparelli’s “sequin” palette dress (they were false nails).
Ich habe Kim Kardashians umstrittenen Skims-Nippel-BH im Alltag getestet
Skims-Nippel-BH: VOGUE-Redakteurin Julia Hobbs hat den kontroversen BH getestet In den zwei Wochen, in denen Kim Kardashian den "ultimativen Nippel-Push-up-BH" von Skims gelauncht hat, der "perfekte Fülle mit eingebauten künstlichen Nippeln für den Schockfaktor" versprach, ging es in der viralen Modewelt rund.
As a fashion editor, I wore Kim Kardashian’s controversial faux nipple bra to the office and this is how it went
In the viral fashion stakes, this was the fortnight in which Kim Kardashian introduced the Skims ”ultimate nipple push-up bra,” promising “perfect fullness with a built-in faux nipple for shock factor”. And, shock she did. The launch video – scripted by Late Night comedian Michelle Wolf, and framed as a tongue-in-cheek climate science lesson – proclaimed that “unlike the icebergs, these [faux nipples] aren’t going anywhere”. Many social media users thought they’d been punked.
Je suis rédactrice mode et j'ai testé le soutien-gorge à faux tétons controversé de Kim Kardashian
Kim Kardashian a récemment présenté le soutien-gorge Skims Ultimate Nipple Push-up Bra, qui promet “une rondeur parfaite avec de faux tétons intégrés pour un effet choc”. C'est réussi : la vidéo de lancement, scénarisée par l'humoriste Michelle Wolf, et présentée comme une leçon de climatologie, proclamait que “contrairement aux icebergs, ces faux tétons ne sont pas près de disparaître”. De nombreux utilisateurs sur les réseaux sociaux ont pensé qu'ils s'étaient fait avoir.
Show More
loading
Actions
Get in touch with Julia
Contact Julia, search articles and posts on X, monitor coverage, and track replies from one place.
Learn more about Muck Rack